注册
登录
当前位置:语录天下网>专题范文 > 公文范文 > 2023年优美的英语诗歌十首欣赏带翻译3篇

2023年优美的英语诗歌十首欣赏带翻译3篇

时间:2023-08-30 09:32:02 公文范文 来源:网友投稿

优美的英语诗歌十首欣赏带翻译精选Nevergiveup,Neverlosehope.永不放弃,永不心灰意冷。Alwayshavefaith,Itallows下面是小编为大家整理的优美的英语诗歌十首欣赏带翻译3篇,供大家参考。

优美的英语诗歌十首欣赏带翻译3篇

优美的英语诗歌十首欣赏带翻译精选篇1

Never give up, Never lose hope.

永 不 放 弃 , 永 不 心 灰 意 冷 。

Always have faith, It allows you to cope.

永 存 信 念 , 它 会 使 你 应 付 自 如 。

Trying times will pass,As they always do.

难 捱 的 时 光 终 将 过 去 ,一 如 既 往 。

Just have patience, Your dreams will come true.

只 要 有 耐 心 , 梦 想 就 会 成 真 。

So put on a smile, Youll live through your pain.

露 出 微 笑 , 你 会 走 出 痛 苦 。

Know it will pass, And strength you will gain

相 信 苦 难 定 会 过 去 , 你 将 重 获 力 量 。

优美的英语诗歌十首欣赏带翻译精选篇2

By Robert Frost

罗伯特。弗罗斯特

Whose woods these are I think I know.

我想我知道这是谁的树林。

His house is in the village though;

他的家虽在那边乡村;

He will not see me stopping here

他看不到我驻足在此地,

To watch his woods fill up with snow.

伫望他的树林白雪无垠。

My little horse must think it queer

我的小马一定会觉得离奇,

To stop without a farmhouse near

停留于旷无农舍之地,

Between the woods and frozen lake

在这树林和冰湖中间

The darkest evening of the year.

一年中最昏暗的冬夕。

He gives his harness bells a shake

它将它的佩铃朗朗一牵

To ask if there is some mistake.

问我有没有弄错了地点。

The only other sounds the sweep

此外但闻微风的拂吹

Of easy wind and downy flake.

和纷如鹅毛的雪片

The woods are lovely, dark and deep.

这树林真可爱,黝黑而深邃。

But I have promises to keep,

可是我还要赶好几英里路才能安睡,

And miles to go before I sleep,

还要赶好几英里才能安睡。

And miles to go before I sleep.

优美的英语诗歌十首欣赏带翻译精选篇3

In April, 四月里,

Come he will, 它就来了,

In May, 五月里,

Sing all day, 整天吟唱多逍遥,

In June, 六月里,

Change his tune, 它在改变曲调,

In July, 七月里,

Prepare to fly, 准备飞翔,

In August, 八月里,

Go he must! 它就得离去了!

~by Mother Goose"s Nursery Rhyme

全文已隐藏

(想阅读全部图文内容,您需要先登陆!)

推荐访问:英语 诗歌 优美 经典的英语诗歌大全带中文翻译(2) 优美的英文诗歌及翻译简短 超美的英语诗歌 优美英语短诗歌 短小而精美的英语诗歌 精美英文诗歌 英语诗歌经典100篇带翻译 经典英语诗歌 唯美的英语诗歌带翻译

版权所有:语录天下网 2010-2024 未经授权禁止复制或建立镜像[语录天下网]所有资源完全免费共享

Powered by 语录天下网 © All Rights Reserved.。备案号:京ICP备10026312号-1